རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་ཕྲིན་ལས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ།
རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་ཕྲིན་ལས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ།
རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་ཕྲིན་ལས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་བཛྲ་ཝ་རཱ་ཧཱི་པ་ད་ཡ། དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དཀར་མོ་ཤེས་རབ་གསལ་བྱེད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཅུང་ཟད་སྤྲོས་ཏེ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ལ་གཉིས། ཆོ་གར་མ་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བ་དང་། ཆོ་གར་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བའོ། །དང་པོ་ནི། དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་དབེན་ཞིང་ཟིལ་ཆེ་བར། མདུན་བསྐྱེད་ཚོགས་རྟེན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་ཀྱིས་ཆོས་འབྱུང་དཀར་པོ་བསྣོལ་མ་དུར་ཁྲོད་རྡོར་ར་མེ་རི་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ། པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་བཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པ་དང་། འདབ་མ་བཞི་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་སྲོག་ཧ་རི་ནི་ས་ཞེས་པའི་ཡིག་འབྲུ་རྣམས་དགོད། དེའི་དབུས་སུ་མཉྫིའི་སྟེང་བདེ་སྐྱོང་མཚན་ལྡན་བདུད་རྩིས་གཏམས་པའི་ཁར་སིནྡྷུ་རའི་མེ་ལོང་ཆོས་འབྱུང་བཾ་ཡིག་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བརྒྱན་པ་བཞག །མཐར་སྨན་གཏོར་རཀྟ་དང་ཉེར་སྤྱོད། གཞན་ཡང་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དང་སྔོན་གཏོར། རང་གི་མདུན་དུ་རྡོར་དྲིལ། ཐོད་རྔ། ནང་མཆོད་སོགས་འདུ་བྱ། རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཉེར་སྤྱོད་ཙམ་ལ་བརྟེན་ཀྱང་རུང་ངོ་། །གཉིས་པ་ཆོ་གའི་སྦྱོར་བ་ལ། སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་། །བྱིན་དབབ་མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ཅེས་བདུན་ལས། དང་པོ་ནི། བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ལྷ་ཚོགས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་ཚོགས་ཞིང་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པའི་སྤྱན་སྔར། ན་མོ༔ ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་
པོའི་ངོ་བོ་ཉིད༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མར༔ མི་ཕྱེད་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། གཉིས་པ་སེམས་སྐྱེད་ནི། ཧོ༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་འགྲོ་བ་རྣམས༔ འོད་གསལ་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་དབྱིངས༔ འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་རོ་གཅིག་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་བསྒོམ་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། གསུམ་པ་ཚོགས་གསག་ནི། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ༔ དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མཆོག་གསུམ་བསྟེན་པའི་ཞིང་གྱུར་ལ༔ གཉིས་མེད་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ དག་པའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དངོས་གྲུབ་ཆུ་བོ་གཅོད་པའི་བགེགས༔ ཉེས་བྱས་མ་ལུས་བཤགས་པར་བགྱི༔ ཕྱོགས་བཅུ་འཁོར་གསུམ་དག་པའི་ཆོས༔ མ་ཆགས་སྤྱོད་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ དག་པའི་མཐའ་བཞི་དྲི་མ་མེད༔ རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ བདེ་གཤེགས་དབང་ཕྱུག་སེམས་ཅན་ལ༔ དགོས་པ་གསུམ་ཕྱིར་ལུས་འབུལ་ལོ༔

三根明光心髓中，白色空行母事业之汇编——智慧光明庄严，明光化现金刚
三根明光心髓中，白色空行母事业之汇编——智慧光明庄严，明光化现金刚
三根明光心髓中，白色空行母事业之汇编——智慧光明庄严
顶礼上师金刚空行母足下！关于世尊母金刚空行母白色智慧明显之事业仪轨，略作阐述的修持方法分三：前行、正行、后行。第一前行分二：不属于仪轨的前行和属于仪轨的前行。
首先，在寂静而庄严的墓地等处，以面前生起集会所依为主，用彩粉或布画绘制白色交叉法界（双三角形），中央有墓地、金刚围墙和火山，其中央四瓣莲花的中心有五股白色金刚杵，上有标记"班"（བཾ）字，四瓣上排列广大百千空行心要咒字"哈日尼萨"（ཧ་རི་ནི་ས）。中央置于曼茶上，盛满甘露的具相颅器上放置朱砂明镜，上有法界（三角形）、班字和咒鬘装饰。外围布置药食子、血、供品，以及会供用品和初供。自己面前准备金刚铃杵、骷髅鼓、内供等物。日常修持可仅依靠药食子、血和供品。
第二，仪轨前行包括：皈依发心、积资、驱魔护持、降福、供养和加持七项。
第一，皈依：与上师无二的尊贵金刚空行母圣众现前虚空中，以"班匝萨玛杂"（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ）召请遍满虚空的会众前，诵：
"南无！十方三世浩瀚诸佛，大智慧之本体，上师金刚瑜伽母，以不退敬信而皈依。"（三遍）
第二，发心：
"吙！为使执著二取幻相之众生，于明光具一切胜相界中，无有迁变永恒一味故，修持金刚尊母。"（三遍）
第三，积资：
"金刚阿阇黎佛陀光，顶礼安住三世尊，皈依三宝依怙田，以无二心而皈命。实物及意所变现，清净供养祈纳受。断绝成就河流障，无余忏悔诸过失。十方三轮清净法，无执修持生随喜。清净四边无垢染，发起圆满菩提心。善逝自在众生前，为三种需而献身。"


 ཚེ་རབས་བགྲངས་པའི་ལས་རྣམས་ཀུན༔ བསྡུས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཚོགས་ཞིང་རྣམས་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། བཞི་པ་བགེགས་བསྐྲད་ནི། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུར་གྱུར་པར་མོས་ལ། བགེགས་གཏོར་དངོས་སུ་བཤམས་པ་ཡོད་ན། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་
བསང་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿས་བརླབ། ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་བཀུག །ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧིས་བསྔོས་ལ། གང་ལྟར་ཡང་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་གདོན་བགེགས་ཀུན༔ རིག་རྩལ་གཉུག་མའི་བཀའ་བྱུང་གིས༔ རང་བཞིན་འོད་གསལ་དབྱིངས་སུ་དེངས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལྔ་པ་སྲུང་བ་ནི། ཧྲཱི༔ ཕྱི་སྣོད་ཐམས་ཅད་འོད་ལྔའི་ཞིང༔ ནང་བཅུད་བདེ་ཆེན་མཁའ་འགྲོའི་སྐུ༔ སྣང་གྲགས་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་ཚོགས་ཀུན༔ ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུར་མཚམས་བཅད་དོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ་ཨ༔ དྲུག་པ་བྱིན་འབེབ་ནི། ཧྲཱི༔ བཞེངས་ཤིག་སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་ནས༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དྷཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་མཆོག་འདིར༔ དབང་སྐུར་བྱིན་ཕོབ་ཉམས་རྟོགས་སྤོར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ བདུན་པ་མཆོད་རླབས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཡུལ་དང་དབང་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་བྱིན་བརླབས་པས༔ ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་འདོད་ཡོན་སྤྲིན༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་རྒྱན་དུ་ཤར༔ ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། ལྷ་བསྐྱེད་སྤྱན་དྲང་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པས་བསྙེན། །ཞེས་བདུན་ལས། དང་པོ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེ༔ ཟུང་འཇུག་བཾ་ཡིག་དཀར་པོ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་སྣོད་
བཅུད་དབྱིངས་སུ་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ རང་རིག་བཅོམ་ལྡན་ཝ་རཱ་ཧཱི༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་གྲི་གུག་འཕྱར༔ གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་ཐུགས་ཀར་བསྣམས༔ མཆན་ཁུང་ཁ་ཊྭཱཾ་རྩེ་གསུམ་མཚན༔ སྤྱི་གཙུག་ཕག་ཞལ་ངུར་སྒྲ་སྒྲོག༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན༔ ཁྲོ་འཛུམ་ཆགས་ཉམས་མཚན་དཔེར་འབར༔ ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གར་སྟབས་ཀྱིས༔ པད་ཉི་བམ་རོའི་སྙིང་གར་རོལ༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཡིག་གིས༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀུན༔ ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔར་དབང་སྐུར་རོ༔

将累世所做诸业聚集，回向给大菩提。"扎吽班吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，ja hūṃ baṃ ho，ज:हूं बं हो:，జఃహూం బం హొః，融入咒，匝吽班吙）。
观想所有会众融入自身。第四，驱除障碍：
刹那观想自身化为金刚空行母，若实际摆放了障碍食子，以"让央康"（རཾ་ཡཾ་ཁཾ，raṃ yaṃ khaṃ，रं यं खं，రం యం ఖం，火风空三字，让央康）清净，以"嗡啊吽吙"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ，oṃ āḥ hūṃ hoḥ，ॐ आः हूं होः，ఓం ఆః హూం హొః，三身咒，嗡啊吽吙）加持，以"嗡萨尔瓦布达阿卡尔沙雅匝"（ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ，oṃ sarva bhūta akarṣaya jaḥ，ॐ सर्व भूत अकर्षय जः，ఓం సర్వ భూత అకర్షయ జః，召请一切鬼神咒，嗡萨尔瓦布达阿卡尔沙雅匝）召请宾客，以"嗡萨尔瓦比嘎南巴令达卡喜"（ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，oṃ sarva vighnān baliṃ ta khā hi，ॐ सर्व विघ्नान् बलिं त खा हि，ఓం సర్వ విఘ్నాన్ బలిం త ఖా హి，施食一切障碍咒，嗡萨尔瓦比嘎南巴令达卡喜）献供。无论如何，诫令为：
"吽！在此身与智慧坛城中，凡俗显现执著的魔障众，以本初觉性力量的诫令，融入自性光明界而去。吽吽吽！"
第五，护持：
"赫日！外器世界皆为五色净土，内情众生皆为大乐空行身，一切显现音声迷乱妄念，以本尊咒语法身作结界。嗡啊吽班匝惹夏布隆阿"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ་ཨ，oṃ āḥ hūṃ vajra rakṣa bhrūṃ a，ॐ आः हूं वज्र रक्ष भ्रूं अ，ఓం ఆః హూం వజ్ర రక్ష భ్రూం అ，金刚护持咒，嗡啊吽班匝惹夏布隆阿）。
第六，降福：
"赫日！请从三身刹土起，法界与智慧空行众，于此嘿噜嘎圣地中，赐予灌顶降福增证悟。嗡啊吽萨尔瓦嘉那达基尼萨玛雅阿贝沙雅赫林赫林陪姆陪姆"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ，oṃ āḥ hūṃ sarva jñāna ḍākini samaya āveśaya hrīṃ hrīṃ pheṃ pheṃ，ॐ आः हूं सर्व ज्ञान डाकिनी समय आवेशय ह्रीं ह्रीं फें फें，ఓం ఆః హూం సర్వ జ్ఞాన డాకిని సమయ ఆవేశయ హ్రీం హ్రీం ఫేం ఫేం，一切智慧空行三昧入我咒，嗡啊吽萨尔瓦嘉那达基尼萨玛雅阿贝沙雅赫林赫林陪姆陪姆）。
第七，加持供养：
"嗡啊吽！一切境与根之享用，加持为大乐之后，外内密供五欲云，显现为虚空藏庄严。嗡萨尔瓦普匝萨玛雅啊吽"（ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ sarva pūja samaya āḥ hūṃ，ॐ सर्व पूज समय आः हूं，ఓం సర్వ పూజ సమయ ఆః హూం，一切供养三昧咒，嗡萨尔瓦普匝萨玛雅啊吽）。
第二，正行分为：生起本尊、迎请、请坐、顶礼、供养、赞颂、念诵修持七项。
第一，生起本尊：
"吽！空性与大悲，双运白色班字，放光净化器情界，收回刹那圆满忆，自觉世尊瓦拉希，一面二臂身色白，右手高举金刚铡，左手胸前持血颅，腋下三叉卡章杖，头顶猪面发呼声，丝绸珍宝骨饰严，忿笑欲相妙相燃，二足伸屈舞姿势，莲日尸体心中游，三处嗡啊吽字印，加持为三金刚尊，蕴界处等一切法，五智五部作灌顶。"


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཉིས་པ་སྤྱན་འདྲེན་ནི། སླར་ཡང་རང་གི་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཕྲོས་པས། སྐུ་གསུམ་གྱི་ཞིང་རབ་འབྱམས་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཞེས་སྙན་གསན་ཕབ་ལ། ཐོད་རྔ་འཁྲོལ་ཞིང་གདུང་བའི་ཤུགས་བསྐྱེད་དེ། ཧྲཱི༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ཉིད་ལས༔ གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཚུལ༔ ཞིང་སྔགས་ལྷན་སྐྱེས་རྣལ་འབྱོར་མ༔ འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་དང་བཅས༔ ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སྐྱེ་བའི་
ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ཕྱིར༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ གསུམ་པ་བཞུགས་གསོལ་ནི། ཧྲཱི༔ དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་གཉུག་མའི་དབྱིངས༔ རིག་པ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ མི་ཕྱེད་བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་ཆེར༔ གཉིས་མེད་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཏིཥྛནྟུ༔ བཞི་པ་ཕྱག་ནི། ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཁའ་དབྱིངས་སུ༔ ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་རྒྱན་དུ་རྫོགས༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་ཀུན་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ༔ རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ལྔ་པ་མཆོད་པ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དག་པ་བདེ་སྟོང་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང༔ རིག་རྩལ་མ་འགགས་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་མེད་པ༔ རྡོ་རྗེའི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ༔ པཱ་དྱཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ གནྡྷེ༔ ནཻ་བིདྱཱ༔ ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ དྲུག་པ་བསྟོད་པ་ནི། ཧྲཱི༔ གདོད་ནས་རྣམ་གྲོལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དབྱིངས༔ འགགས་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་
ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་མ༔ ཀུན་བཟང་ཕག་མོ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་འགྲོའི་ཞིང་རྣམས་སུ༔ སྤྲུལ་པའི་གར་མཛད་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་ལྷ་དང་སྔགས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་ཤར་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་ཕོ་ཉ་མོ༔

"嗡啊吽！嗡吽当赫日啊阿毕辛匝吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ abhiṣiñca hūṃ，ॐ आः हूं ॐ हूं त्रां ह्रीः आः अभिषिञ्च हूं，ఓం ఆః హూం ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః అభిషిఞ్చ హూం，灌顶咒，嗡啊吽 嗡吽当赫日啊阿毕辛匝吽）
第二，迎请：
再次从自心间的吽字放射大乐智慧光明，遍满虚空，迎请安住于三身广大刹土的所有金刚瑜伽母圣众于前方虚空中，诵"班匝萨玛杂"（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，vajra samājaḥ，वज्र समाजः，వజ్ర సమాజః，金刚会众，班匝萨玛杂）召请，同时击鼓并生起渴慕之情：
"赫日！从唯一大乐智慧中，示现随缘幻化网之相，刹土咒语俱生瑜伽母，伴随百千空行眷属众，从无生法身之中，显现各种化生神变，为赐修持殊胜成就故，以悲心威力请降临！于此胜妙圣地降福已，予我胜修四灌顶，消除魔障邪引诸违缘，赐予殊胜共同诸成就！嗡啊吽班匝嘉那达基尼萨尔瓦萨玛雅匝匝 赫林赫林陪姆陪姆"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔，oṃ āḥ hūṃ vajra jñāna ḍākini sarva samaya ja ja hrīṃ hrīṃ pheṃ pheṃ，ॐ आः हूं वज्र ज्ञान डाकिनी सर्व समय ज ज ह्रीं ह्रीं फें फें，ఓం ఆః హూం వజ్ర జ్ఞాన డాకిని సర్వ సమయ జ జ హ్రీం హ్రీం ఫేం ఫేం，金刚智慧空行一切三昧请降临咒，嗡啊吽班匝嘉那达基尼萨尔瓦萨玛雅匝匝 赫林赫林陪姆陪姆）
第三，请坐：
"赫日！三昧耶萨埵本初界，自明觉性智慧尊，不二大乐大明点中，祈请安住坚固无二境！萨玛雅吙 萨玛雅萨当"（ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔，samaya ho samaya satvaṃ，समय हो समय सत्वं，సమయ హో సమయ సత్వం，三昧耶三昧耶萨埵，萨玛雅吙 萨玛雅萨当）"匝吽班吙提希丹图"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཏིཥྛནྟུ༔，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ tiṣṭhantu，जः हूं बं होः तिष्ठन्तु，జః హూం బం హొః తిష్ఠన్తు，融入安住咒，匝吽班吙提希丹图）
第四，顶礼：
"吙！于金刚尊母虚空界，智慧功德圆满为庄严，三世一切佛之生母，顶礼瑜伽母！阿提普吙"（ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔，a ti pū ho，अ ति पू हो，అ తి పూ హో，极致供养，阿提普吙）"巴地匝吙"（པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔，pratīccha ho，प्रतीच्छ हो，ప్రతీచ్ఛ హో，请接受，巴地匝吙）
第五，供养：
"嗡啊吽！清净乐空空行刹，觉性无碍供云集，外内密及无上密，金刚大享受请纳！嗡啊吽嘉那达基尼萨巴日瓦惹阿剂 巴嘉 普沛 度配 阿洛给 根迭 内维嘉 夏达潘匝嘎玛古纳巴地匝娑哈"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ༔ པཱ་དྱཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ གནྡྷེ༔ ནཻ་བིདྱཱ༔ ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ āḥ hūṃ jñāna ḍākini sa parivāra arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naividyā śabda pañca kāma guṇa pratīccha svāhā，ॐ आः हूं ज्ञान डाकिनी स परिवार अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्या शब्द पञ्च काम गुण प्रतीच्छ स्वाहा，ఓం ఆః హూం జ్ఞాన డాకిని స పరివార అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవిద్యా శబ్ద పఞ్చ కామ గుణ ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，智慧空行及眷属八供五欲咒，嗡啊吽嘉那达基尼萨巴日瓦惹阿剂 巴嘉 普沛 度配 阿洛给 根迭 内维嘉 夏达潘匝嘎玛古纳巴地匝娑哈）"玛哈潘匝阿么日达惹达巴林达嘉那达图普匝吙"（མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，mahā pañca amṛta rakta baliṃta jñāna dhātu pūja ho，म हा पञ्च अमृत रक्त बलिंत ज्ञान धातु पूज हो，మ హా పఞ్చ అమృత రక్త బలింత జ్ఞాన ధాతు పూజ హో，大五甘露血食子智慧界供养，玛哈潘匝阿么日达惹达巴林达嘉那达图普匝吙）
第六，赞颂：
"赫日！本初解脱俱生界，无碍大乐智慧身，广大坛城轮自在母，普贤空行母顶礼赞！墓地空行刹土中，变化起舞瑜伽母众，显有清净无量尊与咒，现为大智慧前敬礼赞！外内密三金刚使者，
;


 འོད་གསལ་དབུ་མའི་དབྱིངས་སུ་རོ་གཅིག་པས༔ བདེ་ཆེན་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཟུང་འཇུག་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ བདུན་པ་བཟླས་པ་ནི། ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དབུས༔ ཧྲཱིཾ་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་གཡོན་དུ་འཁོར༔ འོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་ཀུན་མཆོད༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་བསལ༔ སྲིད་ཞིའི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་བཅུད༔ བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ སྤོབས་པའི་གཏེར་མཛོད་གྲོལ་བར་གྱུར༔ ཅེས་བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ། བཟླ་བྱའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་བཾ་བཛྲ་ཝ་རཱ་ཧཱི་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧྲཱིཾ་ཛ༔ ཞེས་བཟླས་པའི་སྐྱོན་སྤངས་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བཟླ། དུས་དང་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པའང་གཞུང་ལས། བདུན་ཕྲག་གསུམ་དུ་བཟླས་པ་ཡིས༔ དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་སུ༔ ཉི་ཟླ་ཤར་དང་བདུད་རྩི་འཐུང༔ མེ་ཏོག་ཆར་འབེབ་རོལ་མོ་སྒྲོག༔ ཁྲུས་བྱས་གོས་དཀར་གྱོན་པ་སོགས༔ དགེ་
ཞིང་ཤིས་པའི་རྟགས་མཚན་འབྱུང༔ དེ་ཚེ་དངོས་གྲུབ་བླང་བར་བྱ༔ ཞེས་པ་ལྟར་ཏེ། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་གིས་སྔགས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་ཞིང་བྱིན་རླབས་བརྟན་པར་བྱ། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། གསུམ་པ་རྗེས་ལ། ཚོགས་དང་བསྐུལ་བྱ་དངོས་གྲུབ་གསོལ། །བསྡུ་ལྡང་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་པ་བརྗོད། །ཅེས་བདུན་ལས་དང་པོ་ནི། བ་ལཱ་དང་མཱ་ད་ན་སོགས་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་བརྡས་མཚོན་པའི་དམ་ཚིག་གི་རྫས་སུ་འོས་པ་རྣམས་ལ་བསང་ཆུ་འཐོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ རང་བྱུང་པདྨ་བྷཉྫའིི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་རྫས༔ ཚོགས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱི༔ ཞེས་བརླབ། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་འབུལ་བ་ནི། ཕུད་རིམ་པ་གསུམ་དུ་སྤྲོས་ལ། ཧྲཱི༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ༔ རིག་པ་རང་སྣང་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་བཤགས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རང་བཞིན་ལོངས་སྐུའི་གཞལ་མེད་ནས༔ ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་མ༔ རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་བཤགས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་
དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་འགྲོ་མ༔ འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་བཤགས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་འབུལ་ཞིང་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། སྤྲོ་ན་སྐོང་བཤགས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་གཞན་ཡང་བྱའོ།

 འོད་གསལ་དབུ་མའི་དབྱིངས་སུ་རོ་གཅིག་པས༔ བདེ་ཆེན་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཟུང་འཇུག་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ བདུན་པ་བཟླས་པ་ནི། ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དབུས༔ ཧྲཱིཾ་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་གཡོན་དུ་འཁོར༔ འོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་ཀུན་མཆོད༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་བསལ༔ སྲིད་ཞིའི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་བཅུད༔ བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ སྤོབས་པའི་གཏེར་མཛོད་གྲོལ་བར་གྱུར༔ ཅེས་བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ། བཟླ་བྱའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་བཾ་བཛྲ་ཝ་རཱ་ཧཱི་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧྲཱིཾ་ཛ༔ ཞེས་བཟླས་པའི་སྐྱོན་སྤངས་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བཟླ། དུས་དང་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པའང་གཞུང་ལས། བདུན་ཕྲག་གསུམ་དུ་བཟླས་པ་ཡིས༔ དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་སུ༔ ཉི་ཟླ་ཤར་དང་བདུད་རྩི་འཐུང༔ མེ་ཏོག་ཆར་འབེབ་རོལ་མོ་སྒྲོག༔ ཁྲུས་བྱས་གོས་དཀར་གྱོན་པ་སོགས༔ དགེ་
ཞིང་ཤིས་པའི་རྟགས་མཚན་འབྱུང༔ དེ་ཚེ་དངོས་གྲུབ་བླང་བར་བྱ༔ ཞེས་པ་ལྟར་ཏེ། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་གིས་སྔགས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་ཞིང་བྱིན་རླབས་བརྟན་པར་བྱ། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། གསུམ་པ་རྗེས་ལ། ཚོགས་དང་བསྐུལ་བྱ་དངོས་གྲུབ་གསོལ། །བསྡུ་ལྡང་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་པ་བརྗོད། །ཅེས་བདུན་ལས་དང་པོ་ནི། བ་ལཱ་དང་མཱ་ད་ན་སོགས་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་བརྡས་མཚོན་པའི་དམ་ཚིག་གི་རྫས་སུ་འོས་པ་རྣམས་ལ་བསང་ཆུ་འཐོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ རང་བྱུང་པདྨ་བྷཉྫའིི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་རྫས༔ ཚོགས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱི༔ ཞེས་བརླབ། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་འབུལ་བ་ནི། ཕུད་རིམ་པ་གསུམ་དུ་སྤྲོས་ལ། ཧྲཱི༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ༔ རིག་པ་རང་སྣང་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་བཤགས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རང་བཞིན་ལོངས་སྐུའི་གཞལ་མེད་ནས༔ ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་མ༔ རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་བཤགས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་
དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་འགྲོ་མ༔ འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་བཤགས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་འབུལ་ཞིང་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། སྤྲོ་ན་སྐོང་བཤགས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་གཞན་ཡང་བྱའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是您提供的藏文的完整直译：
在明光中脉的境界中成为一味，依靠大乐的会供，愿证得双运具足一切殊胜。
第七，念诵：
心间日月相合中，咒鬘环绕种字吽，光芒供养十方诸佛，消除三界众生二障，召请世间出世间智慧精华，以甘露形式融入身语意，解脱成为信心的宝藏。
如是观想清晰而念诵。所念咒语为：
嗡班班扎瓦拉希扎纳纳那萨尔瓦悉地吽杂（ཨོཾ་བཾ་བཛྲ་ཝ་རཱ་ཧཱི་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧྲཱིཾ་ཛ༔，Oṃ baṃ vajra-vārāhī prajñā-jñāna sarva-siddhi hrīṃ ja，ॐ बं वज्र वाराही प्रज्ञा ज्ञान सर्व सिद्धि ह्रीं ज，ఓం బం వజ్ర వారాహీ ప్రజ్ఞా జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి హ్రీం జ，金刚亥母智慧一切成就种子字，嗡班班扎哇拉嘻扎纳纳那萨尔瓦悉地吽杂）
避免念诵的过失而专一念诵。关于时间和征兆的次第，经中说：
经过三周的念诵，将在实相、体验和梦中现各种征象：日月升起、饮用甘露、降下花雨、奏响乐声、沐浴穿白衣等吉祥瑞兆出现。届时应取悉地。
修法结束时，应以元音辅音及心咒补足咒语之不足，使加持稳固。供养赞颂，诵百字明咒。
第三是后行：供养、劝请、祈求悉地，归摄起座、回向发愿及吉祥偈。
其中首先，向表示方便智慧的酒肉等会供物洒净水。
让让康，自生莲花大乐境，大智慧甘露精华，勇士空行誓言物，成为大享用供品。
嗡阿吽哈吙啥。
如是加持。邀请会供对象并供养，将供品分为三层，念诵：
啥！从法身宫殿中，普贤母空性佛母，自显觉性及眷属，请降临受此会供，满足大乐之誓愿，忏悔违犯誓言过，解脱能所执迷乱，赐予灌顶加持成就。
从自性报身净土中，俱生智慧瑜伽母，无量寂忿眷属众，请降临受此会供，满足大乐之誓愿，忏悔违犯誓言过，解脱能所执迷乱，赐予灌顶加持成就。
从悲心化身刹土中，圣境尸林空行母，十万广大眷属众，请降临受此会供，满足大乐之誓愿，忏悔违犯誓言过，解脱能所执迷乱，赐予灌顶加持成就。
嗡阿吽萨尔瓦达图纳那洛嘎达吉尼萨帕瑞瓦拉玛哈苏嘎嘎那扎扎布札吙（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，Oṃ āḥ hūṃ sarva dhātu jñāna loka ḍākinī saparivāra mahāsukha gaṇa cakra pūja ho，ॐ आः हूं सर्व धातु ज्ञान लोक डाकिनी सपरिवार महासुख गण चक्र पूजा हो，ఓం ఆః హూం సర్వ ధాతు జ్ఞాన లోక డాకినీ సపరివార మహాసుఖ గణ చక్ర పూజ హో，一切界智慧世间空行母眷属大乐曼荼罗供养，嗡阿吽萨尔瓦达图纳那洛嘎达吉尼萨帕瑞瓦拉玛哈苏嘎嘎那扎扎布札吙）
如是供养，并诵百字明咒。若有兴趣，也可进行其他广大的满愿忏悔仪轨。


 །དེ་ནས་ནང་གི་ཚོགས་འཁོར་གྱི་སླད་དུ། བརྡ་དང་བརྡའི་འབུལ་ལེན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཧོ༔ སྙིང་དབུས་མི་ཤིགས་ཐིག་ལེ་ཆེ༔ སྟོང་གསལ་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཀློང༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་འདུ་འབྲལ་མེད༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྤྲིན་ལྟར་འཕྲོ༔ སྤྱི་བོ་ཛ་ལནྡྷ་ར་སོགས༔ རྩ་ཁམས་གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་དུ༔ འགྲོ་འོང་རླུང་གིས་ལས་ཀུན་བྱེད༔ བདེ་སྟོང་དཀར་དམར་ཐིག་ལེའི་གཟུགས༔ དཔའ་བོ་དང་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ༔ འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ཁ་བྱེ་ལྟར༔ སྣང་སྟོང་འོད་སྐུར་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ ཨ་ཧཾ་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་བཅས༔ བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་སྲེག་བླུག་
རོལ༔ ཡུལ་དང་དབང་པོ་གཉིས་མེད་པར༔ དགྱེས་མཉམ་མཆོག་གི་མཆོད་པས་བསྐང༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་བར་ཆད་སོལ༔ དགའ་བ་བཞི་ཡི་ཡེ་ཤེས་སྤོར༔ སྟོང་པ་བཞི་ཡི་འོད་གསལ་སྐྱེད༔ ཐམས་ཅད་ཀ་དག་གཉུག་མའི་ངང༔ ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་མཆོག་དབང་སྐུར༔ བཛྲ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མཎྜལ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བསམ་ལ་རོལ། དྲོད་ཐོབ་པས་གསང་བ་སྙོམས་འཇུག་གི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ན། རྡོ་རྗེའི་གླུ་གར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བདེ་ཆེན་གྱི་འདུ་བ་ལ་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་རྒྱུད་དང་མན་ངག་དག་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། ཐུན་མོང་དུ་མཱ་ད་ན་དང་ཞུན་མར་ཅུང་ཟད་ཀྱི་བཀུ་མཉེས་སྙིང་གར་བྱུགས་ཤིང་། ཧོ༔ ཤེས་རབ་པདྨ་ཨེ་ཡི་དབྱིངས༔ ཐབས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཝཾ་ཡིག་གཟུགས༔ སྙོམས་འཇུག་བདེ་བའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས༔ དཔའ་བོ་དང་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ༔ ཟག་མེད་དགྱེས་པ་ཆེན་པོ་སྐྱེད༔ སྣང་གསུམ་འཕོ་བའི་ཉམས་ཆག་སྦྱོངས༔ ཟག་བཅས་ཐིག་ལེའི་སྲེད་ཞེན་སྒྲོལ༔ རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་སུ་མི་ཕྱེད་པའི༔ བཅུ་དྲུག་དགའ་བའི་ཕོ་ཉ་མོས༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྤེལ༔ དྭངས་མ་མི་ཤིགས་གསུམ་ལྡན་གྱི༔ འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་གོ་འཕང་ལ༔ མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔
མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཨ་ཧཾ༔ ཞེས་པའི་དོན་བསྒོམས་ལ་མཐར་ཐུག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་མཉམ་པར་གཞག །ལྷག་མ་རྣམས་བསྡུས་ལ་བདུད་རྩིས་བྲན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿས་བརླབ། ཕེཾ་ཕེཾ་ཞེས་པས་མགྲོན་བཀུག་ལ། བྷྱོ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་བཀའ་མཉན་ཅིང༔ ཕྱི་འཁོར་སྐྱོང་བའི་ལྷག་སྡུད་ནི༔ གིང་དང་ལངྐ་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ མ་སྲིང་མཁའ་འགྲོ་ཤུགས་འགྲོ་སོགས༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་ཕམ་ཕབ་ལོངས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་སོལ༔ རྣམ་བཞིའི་ལས་ཀུན་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་འབུལ། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་པ་ཡིས། །བདག་གཞན་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཅེས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཅིག་ཏུ་སྨོན་ལམ་གདབ་བོ།

以下是您提供的藏文的完整直译：
然后为内部会供，以密码和密码的供受为先导：
吙！心中央不坏大明点，空明无为广阔境，本智空行如云舒，法界使者无聚散，顶门扎兰达拉等，脉界圣地尸陀林，来去气息行诸业，乐空红白明点形，勇士以及瑜伽母，十万广大会众俱，如同芝麻荚开裂，显空光身闪烁明，伴随阿杭咒自声，受用大乐甘露施，境与根识无二中，等喜最胜供养满，凡俗执着过失忏，脉气明点障碍除，四喜智慧交流增，四空光明清净生，一切本净原初中，任运成就最胜灌。
金刚界智慧世间空行坛城大乐供养吙（བཛྲ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མཎྜལ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，Vajra dhātu jñāna loka ḍākinī maṇḍala mahāsukha pūja ho，वज्र धातु ज्ञान लोक डाकिनी मण्डल महासुख पूजा हो，వజ్ర ధాతు జ్ఞాన లోక డాకిని మండల మహాసుఖ పూజ హో，金刚界智慧世界空行坛城大乐供养，瓦扎达图纳那洛嘎达吉尼曼达拉玛哈苏嘎普扎吙）
如是诵念观想受用。获得暖相后，若欲举行秘密双运会供，应以金刚歌舞为先导，依照续部和口诀中所说的方式，享用大乐聚集。
共同涂抹少许麝香和酥油于心间，并念：
吙！智慧莲花额空界，方便金刚梵字相，双运乐供云海中，蕴界处入智慧界，勇士以及瑜伽母，生起无漏大喜乐，净化三现迁移过，解脱有漏明点执，因果不可分离之，十六喜乐使者母，增长俱生之智慧，精华不坏三具足，虹身金刚之果位，赐予证悟之成就。
大乐成就誓言阿杭（མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཨ་ཧཾ༔，Mahāsukha siddhi samaya ahaṃ，महा सुख सिद्धि समय अहं，మహా సుఖ సిద్ధి సమయ అహం，大乐成就誓言我是，玛哈苏嘎悉地萨玛雅阿杭）
如是观想其意义，最后安住于真如法界觉性不二之境中。余下食物收集洒以甘露。以嗡阿吽哈吙啥加持。念诵"呸呸"召请宾客，并诵：
巴哟！遵循智慧界命令，守护外围集残余，吉林兰卡使者众，姊妹空行疾行等，金刚妃众取残供，瑜伽我等及眷属，内外密密诸障碍，四类事业皆成就。
萨尔瓦萨玛雅巴林达卡嘻（སརྦ་ས་མ་ཡ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔，Sarva samaya baliṃ takha hi，सर्व समय बलिं तखा हि，సర్వ సమయ బలిం తఖా హి，一切誓言供物享用，萨尔瓦萨玛雅巴林达卡嘻）
如是供养。于智慧空行坛城中，通过转此会供轮，愿我他一切众生皆，成就于一坛城中。如是发愿同一金刚种性。


 །གཉིས་པ་བསྐུལ་བྱ་བ་ལ། ཡེ་ཤེས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཀ་དག་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་ཀློང༔ གཟུང་འཛིན་ཟད་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ རང་བཞིན་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ལྷུན་གྲུབ་མངོན་སུམ་སྣང་བའི་དབྱིངས༔ རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུའི་གནས་ཡུལ་
ནས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ སྤྱོད་པ་གསུམ་གྱི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས༔ བདེ་སྟོང་རྟོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་ཞི་བ་དང༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་ཡེ་ཤེས་སྤོར༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་དབུ་མར་སྡུས༔ གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ས་མ་ཡ་ཀརྨ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ སྲུང་མ་ལ་ཆད་ཐོ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང༔ གནས་ཡུལ་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མའི༔ བཀའ་ཉན་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མ་ལས༔ ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་དམ་མནོས་ལྟར༔ སྨན་རག་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ སྲུང་དང་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་སོགས༔ ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད༔ ཅེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། བཤལ་ཆུས་བརྟན་མ་མཆོད་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ དུས་སྦྱོར་འཕོ་བ་གནས་དག་པའི༔ རྡོ་རྗེའི་བརྟན་སྐྱོང་མ་དང་སྲིང༔ བཤལ་ཆུའི་བདུད་རྩི་འདི་གསོལ་ལ༔ བོད་ཁམས་བདེ་བའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ མ་མ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཨ་མྲྀཏ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ རྗེས་འབྲེལ་དུ་ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྡུ་བ་རྟ་བྲོ་ནི། གཏོར་གཞོང་ཁ་སྦུབས་པའི་སྟེང་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་བཏབ་ལ། ཧཱུྃ༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བའི་དམ་སྲིའི་དཔུང༔ བདག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ རྣམ་ཐར་གསུམ་གྱི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ དུག་གསུམ་མཚན་མ་དབྱིངས་སུ་ཡལ༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨ༔
གསུམ་པ་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བ་ནི༔ བཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ༔ དང་པོ་བསྙེན་ཅིང་བར་དུ་རྩེ་གཅིག་བསྒྲུབས༔ དེང་འདིར་གསོལ་ཞིང་བསྐུལ་བའི་དུས་ལགས་ན༔ ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་སྒྲུབ་རྫས་གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས་ལ་རོལ། ནོངས་པ་བཤགས་པའི་སླད་དུ། ཧོ༔ རྣལ་འབྱོར་མ་དཔལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ མཆོད་དང་ཏིང་འཛིན་ཕྲིན་ལས་སོགས༔ ཚུལ་བཞིན་མ་བགྱིས་ནོངས་པ་ཀུན༔ འོད་གསལ་གཉུག་མའི་ངང་དུ་བཤགས༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཞེས་དང་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། བཞི་པ་ཉེར་བསྡུ་ནི། མདུན་བསྐྱེད་རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་དང་། མེད་ན་གཤེགས་སུ་གསོལ། བདག་ཉིད་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ལྷ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨ༔ རིག་པ་རང་སྣང་དམ་ཚིག་པ༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་ཀློང༔ འདུ་འབྲལ་མེད་པར་རོ་གཅིག་ཕྱིར༔ ཞལ་ཕྱག་མཚན་མ་དབྱིངས་སུ་ཐིམ༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཞེས་མཉམ་པར་གཞག །ལྔ་པ་ལྷར་ལྡང་ནི། ཧྲཱི༔ སླར་ཡང་མཁའ་ལས་འཇའ་ཚོན་ལྟར༔ བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུ༔ སྣང་གྲགས་རྟོག་གསུམ་ལྷ་དང་སྔགས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོལ་པར་ཤར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དྲུག་པ་བསྔོ་སྨོན་ནི། ཧོ༔ བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔
སྒོ་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུར་བསྒྲུབས་པའི་མཐུས༔ བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ བདུན་པ་ཤིས་བརྗོད་ནི། ཨོཾ༔ དགོངས་བརྡ་སྙན་བརྒྱུད་རིག་རྩལ་འཆང༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་ཕྱག་རྒྱར་སྣང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྣལ་འབྱོར་གྲོགས་མཛད་བདེ་ཆེན་སྤེལ༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་བར་ཆད་སེལ༔ ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གནས་སྐབས་རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ དོན་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ མཐར་ཐུག་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔

以下是您提供的藏文的完整直译：
二、劝请：
劝请智慧尊的誓愿：
吽！从法身宫殿中，劝请普贤母誓愿，本净大明点境界，请行息灭能所业。
从自性报身净土中，劝请金刚妃誓愿，任运现前显现界，请行大力圆满业。
从悲心化身圣地中，劝请勇士空行誓愿，三种行为缘起力，请行证悟乐空业。
息灭凡俗执著见，增长俱生喜智慧，收摄脉气明点入中脉，解脱二取迷乱入法界。
大乐誓言业作吙（མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ས་མ་ཡ་ཀརྨ་ཀུ་རུ་ཧོ༔，Mahāsukha samaya karma kuru ho，महा सुख समय कर्म कुरु हो，మహా సుఖ సమయ కర్మ కురు హో，大乐誓言作业，玛哈苏嘎萨玛雅嘎尔玛库如吙）
劝请护法发誓命令：
吽巴哟！普贤金刚亥母与，圣地勇士瑜伽母，听命法护海会众，如同曾向三传承，持明上师所发誓，享用药肉食子供，守护息增怀诛等，成就一切事业果。
如是委托事业。以洗净水供养稳固母并诵：
吽！时轮流动净住处，金刚持母及姊妹，请饮此洗净甘露，成就藏地安乐业。
妈妈吽吽甘露供养吙（མ་མ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཨ་མྲྀཏ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，Mama hrīṃ hrīṃ amṛta pūja ho，मम ह्रीं ह्रीं अमृत पूजा हो，మమ హ్రీం హ్రీం అమృత పూజ హో，母亲吽吽甘露供养，玛玛啥啥阿目达普扎吙）
随后进行事业总结之马舞：将食子盆倒扣，以金刚印封之，念诵：
吽！执我见的食鬼军，以无我金刚额界镇，以三解脱舞蹈踩，三毒相状融法界。
萨尔瓦毗嘎南萨当巴雅阿阿阿（སརྦ་བིགྷྣཱན་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨ༔，Sarva vighnān satvaṃ bhaya a a a，सर्व विघ्नान् सत्वं भय अ अ अ，సర్వ విఘ్నాన్ సత్వం భయ అ అ అ，一切障碍众生怖畏，萨尔瓦比嘎南萨当巴雅阿阿阿）
三、祈求成就：
以感恩供养赞颂为先导：
嗡阿吽！三身无别智慧空行尊，初时亲近中间专一修，此时供养劝请之时到，祈赐共通殊胜诸成就。
嗡阿吽金刚智空行一切成就果吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，Oṃ āḥ hūṃ vajra jñāna ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ，ॐ आः हूं वज्र ज्ञान डाकिनी सर्व सिद्धि फल हूं，ఓం ఆః హూం వజ్ర జ్ఞాన డాకిని సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，金刚智慧空行一切成就果，嗡阿吽瓦扎纳那达吉尼萨尔瓦悉地帕拉吽）
如是劝请，触修法物于三处后受用。为忏悔过失：
吙！瑜伽母吉祥坛城中，供养禅定事业等，一切未能如法过，于光明本性中忏悔。
阿阿阿。如是诵念并念百字明咒。
四、收摄：
若有前面所观修的所依，则祈请坚固安住；若无，则请返回。以自身或本尊无别为所缘：
阿！自现觉性为誓言尊，自生智慧法界境，无有聚散一味故，面相手印融入法界。
阿阿阿。如是安住等持中。
五、起为本尊：
啥！复从虚空如彩虹，自身金刚亥母身，显声念三即尊咒，大智慧之游舞现。
嗡阿吽。
六、回向发愿：
吙！于大乐菩提心坛城中，以三门修为尊咒法身力，愿我与等空一切众，速证金刚妃之果位。
七、吉祥祝愿：
嗡！持密意表示耳传智慧力，持明上师愿吉祥，无量寂忿手印显，本尊圣众愿吉祥，作为瑜伽伴增大乐，内外空行愿吉祥，辨别善恶除障碍，法护海众愿吉祥，以四种事业之加持，二种利益愿吉祥，究竟不死智慧身。


 དོན་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ མཐར་ཐུག་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ མངོན་སུམ་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་སོགས་ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་ཚིག་གིས་མཐའ་བརྒྱན་ཅིང་མེ་ཏོག་གི་ཆར་སིལ་མར་བསྙིལ་བས་དགེ་ལེགས་སུ་བྱའོ། ༈ །བསྙེན་པ་བྱེད་ན་ཐུན་བཞིའི་རིམ་པས། གྲངས་བསྙེན་འབྲུ་འབུམ་མམ། འབུམ་ཕྲག་བཞི། དུས་བསྙེན་ཟླ་བ་གསུམ་མམ་བདུན་ཕྲག་གསུམ། མཚན་མའི་བསྙེན་པ་རྟགས་མཐོང་བའི་བར་དུ་བརྩོན་པས་དབང་པོ་དང་སྐལ་པའི་ཁྱད་པར་བཞིན་དངོས་གྲུབ་འཐོབ་པར་འགྱུར་ལ། ༈ རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་ནི། ཚོགས་གསག་ཙམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གཞུང་རྩ་བ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་མཐར། ལྷ་སྐུ་འོད་གསལ་དུ་བསྡུ། ཟུང་འཇུག་གི་སྐུར་ལྡང་། བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཇི་ལྟར་རིགས་པས་གྲུབ་པ་
ཡིན་ནོ།

以下是您提供的藏文的完整直译：
二种利益圆满愿吉祥，究竟不死智慧身，现前成就愿吉祥。
如是以吉祥祝词作结尾，并散撒细碎花雨以增吉祥。
若要修持近修，则依四座次第，数量近修为一百万种子字，或四十万；时间近修为三个月或三周；相近修则勤修至见到征相为止，依根器与福分差别而获得成就。
对于日常瑜伽修持，仅以积累资粮为先导，按照根本文献实修，最后将本尊身融入光明，起现为双运身，以适当的回向发愿和吉祥祝词而完成。


 །ཞེས་པའང་རང་གཞུང་རྩ་བ་དང་མཁའ་འགྲོ་སྤྱིའི་ཕྲིན་ལས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་ཏེ་རིགས་མཐུན་གྱི་ཁ་སྐོང་ཅུང་ཟད་དང་བཅས་པ་འདིའང་། དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་པདྨ་སམྦྷ་བའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་ཟབ་མོའི་ལམ་འདིར་སྔོན་སྨོན་གྱི་སྤོབས་པ་དགེ་བ་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེས་སྦྱར་བའི་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གོ་འཕང་ལ་མྱུར་དུ་རེག་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་ཕྲིན་ལས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ།

以下是您提供的藏文的完整直译：
此法也是根据自宗根本和空行总体事业编排，稍加同类补充。此亦因三时遍知者莲花生大士的加持，对此甚深道路由前世愿力良善的海生上师所喜之仆从光明化身金刚所撰写，愿此善业使一切众生速达智慧空行的果位。愿一切时吉祥（སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ，Sarvadā maṅgalaṃ bhavatu，सर्वदा मङ्गलं भवतु，సర్వదా మంగళం భవతు，愿一切时吉祥，萨尔瓦达芒嘎朗巴瓦图）。
三根本光明心髓中，白亥母事业之编排，智慧光明之庄严，光明化身金刚著。


